O livro bilingue (em mirandês e português) apresenta uma série de contos de José Francisco João Fernandes, o Padre Zé. Originalmente escritos em português, há cinquenta anos, são contos vividos em mirandês, por gente que apenas sabia falar nesta língua. Quando os contos foram escritos, nenhum mirandês imaginaria escrever literatura na sua língua materna. Esta era a língua utilizada em casa e na aldeia, mas nunca entrou na escola. O português escrito pelo Padre Zé, muito próximo do mirandês na sua oralidade, revela uma herança asturo-leonesa muito forte. Os contos retratam uma aldeia raiana mirandesa, com memórias de pessoas que …
A Diocese do Porto, uma das mais emblemáticas do país, foi desafiada, ao longo do ano de 2010, a viver uma experiência de Missão. Tratava-se de reunir e reanimar o conjunto dos actores eclesiais, corresponsabilizando-os em vista da Nova Evangelização. Tal veio a constituir um marco histórico, cujas consequências certamente se prolongarão, e que, para já, nos traça um retrato do vigor, relançamento e expectativas da presença dos cristãos na Igreja e no mundo. Os contornos inovadores de que esta experiência se revestiu têm despertado o interesse de muitos, mesmo para lá das fronteiras territoriais e temporais da sua realização. …
Este livro relaciona cerca de 200 poetas portugueses e brasileiros e as cotas correspondentes a todos os seus livros de poesia que se encontram guardadas na Biblioteca Nacional do Brasil. Foram catalogados todos os títulos do século XVII, incluindo-se poesia lírica, épica, heroica, encomiástica, religiosa e cômica. Portanto a poesia que alguns autores denominaram de \"agudeza\": capacidade intelectual de formular analogias entre coisas ou conceitos distantes entre si, quando tomados no sentido próprio. Daí o sentido de conceptismo, termo que a historiografia da literatura sedimentou para tratar do chamado \"barroco\". Os poetas elencados neste livro não são entendidos como \"barrocos\", …
Aqui se reúnem doze ensaios do autor, produzidos no decorrer dos anos, com a característica comum de todos eles tratarem o tema da viagem na literatura. O autor tentou evidenciar a lenta mas progressiva transformação do texto literário a partir do encontro de culturas ou território por escrever e descrever. Não obstante a tangencialidade desse encontro, a transculturação processou-se sempre como um acumular de vozes, de olhares penetrantes, reciprocamente postos em confronto. Aqui se reúnem doze ensaios do autor, produzidos no decorrer dos anos, com a característica comum de todos eles tratarem o tema da viagem na literatura. O autor …
-... o Joaquim era uma personalidade solar que iluminava as vidas de quem estava à sua volta, mas as memórias acabam também por morrer com quem as transporta, porque o tempo passa e não perdoa. Se nada se fizesse para o lembrar e para perpetuar o registo da sua obra e do seu impacto decisivo na Música portuguesa - e mesmo ibérica - o seu nome acabaria por se desvanecer num limbo de vagas referências ocasionais. ... dos objectos inertes, das fontes documentais dispersas e dos testemunhos pessoais possíveis, o autor conseguiu resgatar do esquecimento e fixar de forma exemplar …
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar su experiencia y nuestros servicios analizando su navegación en nuestra web y cómo interactúa con nosotros y poder mostrarle publicidad en función de sus hábitos de navegación. Para consentir su utilización, pulse el botón “Acepto”. Puede obtener más información consultando nuestra Política de Cookies.